США

Что делать, если не знаете английское слово. 2 совета русскоязычного американца

Написано admin

Продолжаем вас знакомить с Крисом — преподавателем английского из США, который в свою очередь учит русский и 8 лет прожил в России. Он завел себе страницу на Пикабу, где под ником KrisAmerikos делится полезными советами. Далее текст от первого лица.

Все, наверное, когда-нибудь были в такой ситуации, когда вам нужно что-то сказать на английском, а вы не помните, как эта вещь называется. Вы в панике начинаете искать слова, говорите много “ээээ-ээээ” или “хмммм-ммм”, но слово не вспоминается никак. Знакомая ситуация?

Такие моменты могут отбить желание говорить на английском вообще. Поверьте, у меня такое было часто с русским.

Первый совет от меня был: используйте слово thingy [ˈθɪŋi]. Переводится как штука, штучки.

Пример:

Вы в компании собираете пазл и хотите сказать, что не хватает нескольких кусочков.

The puzzle is missing a couple of these thingies (при этом показывая собеседнику, кусочек пазла).

Но есть еще одно интересное слово, которое используем мы — американцы. Это незаменимое словечко whatchamacallit [ˈwɒtʃəməkɔːlɪt]

Идея примерно та же. Вы на русском обычно говорите: «как его/ее/их там?!»

To есть используется это whatchamacallit о вещах или людях, названиях или именах, да обо всем, чего вы вспомнить не можете. Для начинающих в английском, я считаю, вообще надо постоянно использовать!

Например:

 I lost my — you know — my whatchamacallit — my watch! — Я потерял мои — ну ты понимаешь, о чем я — ну «эти-как-их-там» — мои часы!

I broke the whatchamacallit on my bag — Я сломал «эту-как-ее-там» на моей сумке.

Did you invite whatchamacallit to the party? — Ты пригласил «как-его-там» на вечеринку?

Приглашаем также подписаться на канал Криса на YouTube, где много всего интересного.

Комментарии Facebook

Об авторе

admin

Присоединяйтесь к нам на Facebook!

Если вам понравилось, — подписывайтесь на наши новости в Facebook